La clef du grand mystère de la création de l'homme

La clef du grand mystère de la création de l'homme

Les progrès scientifiques comme ceux réalisés par le télescope Hubble nous permettent d’explorer l’immensité du cosmos. Mais que fait l’homme, si insignifiant, dans toute cette immensité ? Quelle place occupe la Bible dans tout ceci ? Notre présence sur terre a-t-elle un rapport avec l’immensité du cosmos ?

Quel est notre ultime destinée, notre rôle dans ce vaste univers ?

« Aussi la création attend-elle avec un ardent désir la révélation des fils de Dieu » (Romans 8:19 Romans 8:19For the earnest expectation of the creature waits for the manifestation of the sons of God.
American King James Version×
). « Si quelqu’un est en Christ, il est une nouvelle création. Les choses anciennes sont passées ; voici, toutes choses sont devenues nouvelles »
(2 Corinthians 5:17 2 Corinthians 5:17Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.
American King James Version×
).

La vie humaine est intimement liée à la Création. Son dessein est loin de se limiter à son apparition physique décrite dans le premier chapitre de la Genèse. Le Tout-Puissant, en effet, effectue une création spirituelle magistrale, qu’Il a déjà débutée dans la vie d’êtres humains convertis (à comparer avec Galatians 6:15 Galatians 6:15For in Christ Jesus neither circumcision avails any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
American King James Version×
).

Connaît-on depuis toujours le mystère de la vie ?

« ... Conformément à la révélation du mystère caché pendant des siècles, mais manifesté maintenant par les écrits des prophètes, [...], et porté à la connaissance de toutes les nations... » (Romans 16:25-26 Romans 16:25-26 [25] Now to him that is of power to establish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began, [26] But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:
American King James Version×
).

Ce que l’apôtre Paul voulait, c’était de « mettre en lumière le moyen de faire connaître le mystère caché de toute éternité en Dieu qui a créé toutes choses » (Ephesians 3:9 Ephesians 3:9And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world has been hid in God, who created all things by Jesus Christ:
American King James Version×
).

Même aujourd’hui, seuls ceux que la Bible appelle les « prémices » — ceux que Dieu appelle à notre époque — comprennent vraiment ce mystère (à comparer avec John 6:44 John 6:44No man can come to me, except the Father which has sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
American King James Version×
; John 6:65 John 6:65And he said, Therefore said I to you, that no man can come to me, except it were given to him of my Father.
American King James Version×
).

L’Église de Dieu a pour mission de proclamer, de clarifier et de répandre ce mystère. Notre époque n’est pas la seule où l’on puisse être sauvé. Rares sont ceux qui comprennent le plan magistral que le Tout-Puissant accomplit ici-bas, et qui sont conscients du fait que tous les êtres humains ne sont pas appelés à notre époque. Beaucoup seront sauvés plus tard.

Notre rôle futur nous impliquera-t-il dans des relations familiales ?

« Je serai pour vous un Père, et vous serez pour moi des fils et des filles, dit le Seigneur » (2 Corinthians 6:18 2 Corinthians 6:18And will be a Father to you, and you shall be my sons and daughters, said the Lord Almighty.
American King James Version×
).

Paul déclara aux chrétiens de Galatie : « Car vous êtes tous fils de Dieu par la foi en Jésus-Christ » (Galatians 3:26 Galatians 3:26For you are all the children of God by faith in Christ Jesus.
American King James Version×
).

Dieu est en train de créer, de modeler et de former Sa future famille. Cette famille sera entièrement composée d’êtres spirituels, destinés à être dans le Royaume de Dieu — de notre Père céleste qui accorde la vie éternelle.

Est-il possible maintenant, en tant qu’êtres humains physiques, d’être membres à part entière dans la famille du Royaume de Dieu ?

« Ce que je dis, frères, c’est que la chair et le sang ne peuvent hériter le royaume de Dieu, et que la corruption n’hérite pas l’incorruptibilité » (2 Corinthians 15:50 2 Corinthians 15:50
American King James Version×
).

Pour obtenir l’immortalité que Dieu et Jésus-Christ possèdent déjà, notre composition même doit être changée. Comme l’a dit Paul, « de même que nous avons porté l’image du terrestre [Adam], nous porterons aussi l’image du céleste [Jésus-Christ] » (verset 49, à comparer avec Philippians 3:20-21 Philippians 3:20-21 [20] For our conversation is in heaven; from where also we look for the Savior, the Lord Jesus Christ: [21] Who shall change our vile body, that it may be fashioned like to his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things to himself.
American King James Version×
; 1 Timothy 6:16 1 Timothy 6:16Who only has immortality, dwelling in the light which no man can approach to; whom no man has seen, nor can see: to whom be honor and power everlasting. Amen.
American King James Version×
).

Quand ce merveilleux changement aura-t-il lieu, au juste ?

« Car puisque la mort est venue par un homme, c’est aussi par un homme qu’est venue la résurrection des morts. Et comme tous meurent en Adam, de même aussi tous revivront en Christ, mais chacun en son rang, Christ comme prémices, puis ceux qui appartiennent à Christ, lors de Son avènement » (1 Corinthians 15:21-23 1 Corinthians 15:21-23 [21] For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead. [22] For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive. [23] But every man in his own order: Christ the first fruits; afterward they that are Christ's at his coming.
American King James Version×
).

Ce merveilleux changement aura lieu à l’époque de la résurrection pour ceux qui sont morts en Christ et pour les vrais chrétiens qui seront encore vivants. Ces évènements stupéfiants auront lieu lors du Second Avènement de Jésus-Christ (à comparer avec 1 Thessalonians 4:16-17 1 Thessalonians 4:16-17 [16] For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first: [17] Then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
American King James Version×
).

Remarque : Cette résurrection, qui est « la première résurrection » (Revelation 20:4-6 Revelation 20:4-6 [4] And I saw thrones, and they sat on them, and judgment was given to them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark on their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years. [5] But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection. [6] Blessed and holy is he that has part in the first resurrection: on such the second death has no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
American King James Version×
) est aussi « une meilleure résurrection » (Hebrews 11:35 Hebrews 11:35Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:
American King James Version×
). Le plan divin a prévu plusieurs résurrections.

Dieu a-t-Il donné aux chrétiens une garantie présente de cette promesse stupéfiante ?

« Et si l’Esprit de celui qui a ressuscité Jésus d’entre les morts habite en vous, celui qui a ressuscité Christ d’entre les morts rendra aussi la vie à vos corps mortels par son Esprit qui habite en vous » (Romans 8:11 Romans 8:11But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwells in you.
American King James Version×
).

Recevoir l’Esprit de Dieu constitue un gage, des arrhes, la promesse que nous recevrons notre entière récompense consistant à être élevés à la vie éternelle en tant qu’enfants de Dieu. Pour autant que nous demeurions fidèles, cet Esprit est notre garantie que nous aurons la vie éternelle dans le Royaume de Dieu. (2 Corinthians 1:22 2 Corinthians 1:22Who has also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
American King James Version×
; 2 Corinthians 5:5 2 Corinthians 5:5Now he that has worked us for the selfsame thing is God, who also has given to us the earnest of the Spirit.
American King James Version×
).

Ceux qui reçoivent le Saint Esprit maintenant rejoindront la famille éternelle de Dieu lors de la première résurrection (à comparer avec Romans 8:18-19 Romans 8:18-19 [18] For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. [19] For the earnest expectation of the creature waits for the manifestation of the sons of God.
American King James Version×
; Ephesians 1:13-14 Ephesians 1:13-14 [13] In whom you also trusted, after that you heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that you believed, you were sealed with that holy Spirit of promise, [14] Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, to the praise of his glory.
American King James Version×
).

Que prévoit Dieu pour Sa famille ?

« Car ceux qu’il a connus d’avance, il les a aussi prédestinés à être semblables à l’image de son Fils, afin que son Fils soit le premier-né de beaucoup de frères » (Romans 8:29 Romans 8:29For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.
American King James Version×
).

« Il convenait, en effet, que celui pour qui et par qui sont toutes choses, et qui voulait conduire à la gloire beaucoup de fils, ait élevé à la perfection par les souffrances le Prince de leur salut. Car celui qui sanctifie et ceux qui sont sanctifiés sont tous issus d’un seul. C’est pourquoi il n’a pas honte de les appeler frères » (Hebrews 2:10-11 Hebrews 2:10-11 [10] For it became him, for whom are all things, and by whom are all things, in bringing many sons to glory, to make the captain of their salvation perfect through sufferings. [11] For both he that sanctifies and they who are sanctified are all of one: for which cause he is not ashamed to call them brothers,
American King James Version×
).

Dieu prévoit une grande famille avec beaucoup d’enfants. L’apôtre Paul parle de « toute [la] famille » de Dieu (Ephesians 3:15 Ephesians 3:15Of whom the whole family in heaven and earth is named,
American King James Version×
), ayant présent à l’esprit le fait que ses membres de chair et de sang atteindront tout compte fait l’immortalité et la vie éternelle dans ce grand royaume familial (à comparer avec 2 Peter 1:4 2 Peter 1:4Whereby are given to us exceeding great and precious promises: that by these you might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
American King James Version×
).

Pour en savoir plus à ce sujet, demandez notre brochure gratuite intitulée « Quelle est votre destinée ? » Elle vous aidera à comprendre l’avenir stupéfiant que Dieu vous propose.